Aprende español callejeando por Madrid

Yo gentrifico, tú gentrificas

En los últimos tiempos muchas nuevas palabras han entrado en nuestra lengua y muchos nuevos conceptos han entrado en nuestras vidas.              

Uno de ellos, que afecta a los habitantes de algunos barrios de las grandes ciudades, es el que aparece en este cartel:

Calle Bravo Murillo

En la foto, tomada en el barrio de Tetuán, aparecen imágenes de edificios antiguos y comercios

La alegría de la huerta

Calle Dos Hermanas

Da gusto encontrar locales con nombres así. Porque la expresión ser la alegría de la huerta significa 'estar siempre alegre, ser optimista, transmitir alegría a los demás'.

Claro que muchas veces la usamos irónicamente y queremos decir todo lo contrario, que la persona de la que hablamos siempre ve las cosas de forma negativa, es pesimista, o simplemente es una

Bésame mucho

Últimamente he visto varios carteles en los que se habla de besos o se piden besos. Ya sabéis, seguro, que la mayoría de los españoles somos bastante besucones ('personas que tienen la costumbre de dar muchos besos') y que, por ejemplo, en las presentaciones o en los encuentros es normal darse dos besos. 

Hay excepciones, sin embargo: no es habitual que un estudiante dé besos a su profesor

Dime qué diminutivo usas y te diré de dónde eres

El título de hoy recuerda a un refrán que dice Dime con quién andas y te diré quién eres. Esto quiere decir que las personas que suelen ir juntas, los que son amigos, se parecen.
     

Pero hoy vamos a hablar de diminutivos, o sea, de esas terminaciones (-ito/a, -illo/a, etc.) que tanto usamos en español para expresar pequeño tamaño o para expresar cariño, ironía, etc. Ya hace tiempo, en la

Puro ego

Seguro que sabes un poco sobre la historia de la lengua española, ¿verdad? Si es así, no te sorprenderá saber que en español el 70 % de las palabras de uso común (o sea, sin incluir palabras técnicas) vienen del latín. Claro que, después de tantos siglos, la mayoría están un poquito cambiadas.

Existe, además, otro bloque de palabras y expresiones del latín que seguimos usando con la forma

Mi arma

Según dónde o a quién oigas decir mi arma, el significado puede ser totalmente diferente.

Si hablan un cazador o un policía, estarán hablando de su escopeta o de su pistola. Pero si quien habla es de Andalucía, la cosa puede cambiar mucho...

Fíjate en lo que dice la camiseta de este maniquí de una tienda de Madrid:

Calle Santa Ana

Es evidente que esta mujer no puede estar

El tapeo

El tapeo es el nombre de una costumbre muy española: la de tomar tapas. Como seguramente sabes, las tapas son pequeñas cantidades de comida que sirven para acompañar las bebidas. Estas tapas pueden ser individuales o pueden ser un poco más grandes y en ese caso hablamos de raciones, que normalmente compartimos.  Es el tipo de comida que nos ofrecen en este bar:

Calle Galileo

La frase

Las palabras no se las lleva el viento

No, las palabras no se las lleva el viento, por lo menos en Madrid, porque antes de que se las lleve, les saco una fotografía.

Y algunas veces, mientras veo esas fotos que he tomado en mis paseos, imagino frases combinando pequeños fragmentos. Por ejemplo:

Supongo que Alba es la dueña de este bar, y es una mujer que sabe muchas cosas. Como yo también tengo una amiga que se llama Alba

Españoletín (junio de 2018) y despedida

¡Llegan las noticias y novedades del último mes de curso en España! He seleccionado para ti artículos, entradas de blog e imágenes que creo que pueden interesarle a un estudiante de español.

A partir de hoy, 30 de junio, comienzan mis vacaciones, así que ¡me despido hasta septiembre y me voy a pasear por otras tierras! ¡Que te vaya muy bien!    

¿De dónde eres?

¿De dónde eres? Esta es una pregunta que oirás constantemente si vienes a España o vas a cualquier otro país hispanohablante. Te cansarás de contestarla, seguro. 

Así que es importante pronunciar bien el nombre de tu país, claro. Y también, en la mayoría de los casos, para no aburrirte, en lugar de decir "Soy de + el nombre de tu país", puedes cambiar un poquito y usar el gentilicio, o sea

Syndicate content